728x90


인칭 대명사와 명사 접미사


인칭 대명사
           Men [멘,  나 ]                                                       Biz  [브즈, 우리]
           Sen [센, 너]                                                          Siz  [스스, 당신]
           U     [우, 그녀(그)]                                                 Ular [울라르, 그들]

Men student(talaba)man   --        나는 학생입니다
 [멘 스투젠뜨(탈라바)만], 실제로는 student라는 말은 잘 안쓴다. 러시아어에서 온 말

Sen studentsan                  --        너는 학생이야 
[센 스투젠뜨(탈라바)산]

U student                           --       그(그녀)는 학생입니다. 
[센 스투젠뜨(탈라바)산]

Biz studentmiz                  --        우리는 학생입니다. 
[브즈 스뚜젠뜨므스]

Siz studentsiz                    --        당신은 학생입니다. 
[스스 스뚜젠뜨스스]

Ular studentlar                  --        그들은 학생입니다. 
[울라르 스뚜젠뜨라르]




명사 접미사:    
-man; -san; -miz; -siz; -lar;

Men o‘qituvchiman.              난 선생님입니다.
[멘 옼뚭치만]
Men o‘zbekman.     난 우즈벡 사람입니다. 
[멘 우즈벡만]
Men kasalman.      난 아파요.
[멘 카살만]
Hozir men bandman.      지금 난 바쁩니다. 
[호즈르 멘 반트만]
Siz mehmonsizmi? 손님입니까?
[스스 메흐몬스스므?]
Siz studentsizmi?   당신은 학생입니까?
[스스 스뚜젠뜨스스므?]
Biz talabamiz. 저희는 학생입니다. 
[브즈 달라바므스]

해설 : 명사나 동사의 어미로 쓰이며, 주어가 ‘men(나)’일 경우, ‘man’의 어미가, ‘sen(너)’일 경우 'san’, ‘biz(우리)’일 경우 ‘miz’, ‘siz(당신)’일 경우 ‘siz’,  3인칭 복수일 경우 ‘lar’를 쓴다.  Mehmon의 의미는 단순히 손님을 의미할 수도 있고, 외국에서 온 외국인으로서 여행객의 의미가 강한 방문한 사람의 의미를 가질 수 있다.  한국어에서 ‘손님’과 ‘여행객’을 따로 쓰지만, 우즈벡어로는 흔히 같이 쓴다. 


+ Recent posts