728x90
  1. 2015/07/03 CAT의 대표 트래도스 3부
  2. 2015/07/03 CAT의 대표 트래도스 2부
  3. 2015/07/03 프리랜서 번역사의 필수 - 프로즈닷컴과 페이팔, 이제 해외로 눈을 돌려라
  4. 2015/06/26 CAT의 대표 트래도스 1부

CAT의 대표 트래도스 2부

 

 : 트래도스 1부에서, 이 번역툴에 대한 간략한 소개가 있었다면 이번에는 구체적인 사용법에 대해서 살펴 보고자 한다.



1

 트래도스 사용하기



트래도스 사용법 동영상





: 파일 불러오기, 저장, 메모리 관리, 완성된 번역 한글로 저장하기 등.






2

 한계가 있는 Starter 버전


Trados Studio 2014 Starter의 모습



 : Starter 버전은 많은 제한이 있다. 일단 메모리에 저장할 수 있는 것은 5000문장이다. Unit이라고 표현했는데 만약 메모리에 저장되어 있는 게 단순히 숫자여도 포함된다. 그러나 5천 유닛은 제법 많은 양이다. 2만단어 정도도 충분히 가능한 것을 확인했다. 이외에 메모리는 한번에 하나밖에 사용하지 못한다든지, 메모리 업그레이드가 불가능하다든지 등의 많은 제한이 있지만 기본적인 번역을 하기에는 무리가 없다.

  1. 2015/07/03 CAT의 대표 트래도스 3부
  2. 2015/07/03 CAT의 대표 트래도스 2부
  3. 2015/07/03 프리랜서 번역사의 필수 - 프로즈닷컴과 페이팔, 이제 해외로 눈을 돌려라
  4. 2015/06/26 CAT의 대표 트래도스 1부


'번역통역(Interpretation and Translation)' 카테고리의 다른 글

번역 용어 고민 - 020  (0) 2018.08.11
CAT의 대표 트래도스 3부  (1) 2018.07.26
CAT의 대표 트래도스 1부  (2) 2018.07.26
번역 용어 고민 - 019  (1) 2018.07.24
번역 용어 고민 - 018  (0) 2018.07.24

+ Recent posts