728x90

프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 9부 Henk Sanderson's IATE 용어패키지와 CJK 사전연구소 용어 패키지


 결론: 번역 초보로서 본격적으로 번역에 뛰어들고 싶은 사람들에게 '프로즈닷컴'의 멤버십은 아주 큰 도움이 된다. 물론 번역 경력이 1~3년 정도 되는 번역가에게는 큰 '교육'과 '성장'의 기회를 제공하기에 더 없이 좋은 '투자'가 된다. 하지만, 오랜 번역 경험으로 비교적 쉽게 '에이전시'나 고객을 찾을 수 있는 경우 '비추'한다. 이미 번역일로 바쁜 경우가 대부분임.




관련 글


  • 14:24:59 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 11부 총정리
  • 13:34:26 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 10부 TransPDF 월 10회 사용권
  • 11:45:38 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 9부 IATE 용어패키지와 CJK 용어패키지
  • 2019.11.18 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 8부 원어민 인증과 프로파일 다시보기 개인화
  • 2019.11.18 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 7부 ProZTalks 전체 사용권과 프로즈닷컴 사이트 전체 광고 제거
  • 2019.11.06 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 6부 TM-Town 프로페셔널 멤버십과 통역가용 CPN 스크리닝
  • 2019.11.06 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 5부 마케팅용 위젯과 네트워크 도구, 그리고 검색시 우선 노출권
  • 2019.11.04 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 4부 CafeTrans Espresso 번역도구와 Translation Mastermind 멤버십
  • 2019.11.04 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 3부 본인 프로파일 방문 분석과 고객 협력자들과의 실시간 대화 도구
  • 2019.11.03 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 2부 블루보드, 비디오 라이브러리
  • 2019.11.02 프로즈닷컴, Proz.com 회원 가입 과연 그만한 가치가 있는가? 1부 시큐어 프로
  • 2019.11.02 프로즈닷컴 회원 혜택에 대한 모든 것을 알아보자



  • 1

     Henk Sanderson IATE



    TM-Town 대시보드 화면






     결론: 특히 한국어-영어 번역가는 혜택볼 거 하나도 없다. 실망이다.


     용어집 다운로드가 가능하다는 건데, 뭐가 그렇게 대단한 거라고 10유로 정도하는 가격으로 파는 걸까? 다운로드 가능하니까 1년 회원가입 한번하고 다운받아 놓으면 계속 쓸 수 있는 것 같다. 이제 확인해봐야겠지.... 대충 설명을 보자면, 유럽연합의 IATE 용어집이고 다양한 CAT 툴에 맞게 포맷되어 있단다. 굳이 변경할 필요가 없다는 거겠네... 이 용어집의 주인이 Henk Sanderson 이라는 분인데 전문 기술 번역가란다. 단어당 0.12 USD면 정말 돈 많이 받는 거고, 시간당 35 USD네... 헐!!!


     프로파일은 다음과 같어.


     뭔 네덜란드 사람이고 경력이 어쩌고 저쩌고... TM-Town의 공헌자로 찍혀있네. 전문 멤버란다. 프로즈에서 뭔 혜택도 많이 받지 않을까 생각함.


     이제 용어집을 다운로드 받아봐야겠지...

     총 552개 언어쌍이 있으니까, 이걸 모두 캡쳐하는 건 불가능해서.. 한국어꺼만 살짝 캡쳐해보려고 했는데, 없어!!! 한국어가 없어... 뭐냐... 그래서 '영어 - 독일어' 쌍이랑, '러시아어 - 영어' 정도로 찾아볼려고 해... 젠장!!! 그런데 러시아어도 없다. 헐헐!!! 그래서 어쩔 수 없이 독일어-영어를 다운받아보기로 함. 14.5 유로네. 



     그런데 니만 사용해야 한다라고 명시해놓았네. 뭐 당연한 거긴 하지만 말이지... 문제는 난 IATE 소유 아니었니? 왜 CJK라고? 뭐냐... 



    게다가 다운로드 안되... 욕 나오는데...




     그래서 CJK거 다운로드 받아보니 받아져... 받아서 풀어보니까 엑셀파일과 텍스트파일 딱 두개로 되어 있고 단순 나열식!!!





     그리고 TM 타운 홈페이지 들어가면 마켓으로 가는 링크 찾기가 전나 힘드네... 아 정말... 사람들의 노력을 한데 '공짜로' 모으겠다는 아주 노골적인 처사 아니냐? 고인물은 썩는 법. 돈독 완전히 올랐네... 쓰레기들. 


    아래는 전체 스샷... 보려면 클릭해줘... 스샷보기를. 마켓 가는 링크 찾기 힘드네... FOR Translator 부분에 숨어 있어. 그리고 여기에 메모리 올려달라는 그것을 전면에 강조하고 있음. 그게 결국 큰그림을 위한 단계일테니까... 내가 정말 TM 타운 보고 실망했어.. 프로즈닷컴에. 뭐 회사들 정도의 차이가 있을 뿐, 돈 빨아먹는 건 한국이나 외국이나...




     이제 한국어 일본어 다운로드해 볼거야.. 이것도 안되면 정말이지... 해보니 다운로드 되네... 그런데 문제는 플러스 멤버십에 공짜라고 제공해주는 용어집에 불행히도 '한국어-영어' 세트는 없어. 없다고!!!!! 아 욕나와!!! 있다는 게 모두 '한국어-일본어' 세트야... 그것도 38개나 있어. 


     정말 그런지 궁금하면 아래 스샷 확인. 스샷보기 클릭해주세요~~~



     아 이정도면 정말 실망인데. 용어집의 플러스 멤버 혜택은 아주 제한적이다. 게다가 여기 한국어로 검색해보니까 나오는 게 별로 없어... 한국어-영어는 아예 없나보네... 총 1090개? 요건 또 실망스러운데....


     


     TM-Town은 이래저래 실망이야. 소위 용어 시장이라는 것도 상당히 제한 적이고. 너네 혹시, 여러 번역가들이 모아놓은 각종 번역메모리를 잘 정리해서 따로 또 팔 생각은 아니지? 


  • 2018.09.08 한국 번역 시장의 한 단면, 그리고 유럽 에이전시와의 비교
  • 2018.09.08 번역 용어 고민 - 021
  • 2018.09.06 와 스크릴(Skrill) 인출 속도 대박이네!!! (15)
  • 2018.09.05 페이팔 인출 문제 - 그 대안으로서 페이팔 구매 대행 서비스를 생각해보다
  • 2018.09.05 그럼 페이팔에서 스크릴로 자금을 옮기는 방법은 있는가? (2)
  • 2018.09.05 페이팔 인출 문제, 그 대안 중 하나로 스크릴 Skrill을 추천한다 (14)
  • 2018.09.05 페이팔 인출 문제, 그 대안은? (2)
  • 2018.09.05 페이팔 인출 문제, 그 해결책을 찾아 보자~~ 1부, 엿같은 제한들 (1)
  • 2018.09.04 페이팔 적용 환율, 이거 문제 아닌가? (5)
  • 2018.09.04 프리랜서 번역사의 필수 - 프로즈닷컴과 페이팔, 이제 해외로 눈을 돌려라 (12)
  • 2018.07.26 CAT의 대표 트래도스 3부 (1)
  • 2018.07.26 CAT의 대표 트래도스 2부
  • 2018.07.26 CAT의 대표 트래도스 1부 (2)
  • 2018.05.28 번역에서 '귀하'의 사용 - 이게 언제부터 많이 사용되기 시작했던가? (1)

  • + Recent posts